22 abril 20:00h – V CICLO DE MÚSICA ANTIGUA

JerezMedievalCartel

ARS ANTIQUA, ARS NOVA, ARS SUBTILIOR

música en la Europa de los siglos XIII y XIV

JEREZ MEDIEVAL

obras de Machaut, Ciconia, Landini, da Firenze, Cooke, Anónimos

Sábado, 22 de abril de 2017, 20:00 horas

Claustros de Santo Domingo

Alameda Cristina s/n, Jerez de la Frontera

Más información: V CICLO DE MÚSICA ANTIGUA


JEREZ MEDIEVAL se presentó al público en mayo de 2014, dentro de la programación del II Ciclo de Música Antigua y desde entonces ha acompañado algunos de los eventos culturales más significativos de esta ciudad. Integrado por músicos de hoy que tocan y cantan para un público contemporáneo, JEREZ MEDIEVAL aspira a ser un vehículo idóneo para transmitir la emoción, la tensión y la sorpresa que el repertorio de nuestro pasado remoto encierra.

JEREZ MEDIEVAL

Elena Pina, voz

Cristina Romero, voz

Joan Cabero, voz, flauta

Luis Álvarez, voz, flauta

Emilio Villalba, viola, arpa

José Valle, cítola, laúd, arpa, flauta

Lester Rodríguez, percusión


Cuando escuchamos una sinfonía de Beethoven, la Quinta, por ejemplo, formamos parte de una cadena de transmisión cuyos eslabones le han dado continuidad ininterrumpidamente desde el mismo momento de su estreno, allá por el año 1808. Más de doscientos años durante los cuales cada interpretación, cada edición de la partitura, cada estudio sobre la obra, tiene inevitablemente algo de nuevo y algo de viejo.

Cambiemos el foco: Fas et nefas, que oiremos en el concierto de hoy, pertenece a una colección de poemas recopilada a mediados del siglo XIII que se conservó en el monasterio bávaro de Benediktbeuern hasta el año 1803, en que fué llevada a la Biblioteca de Munich. En 1847 el bibliotecario J. A. Schmeller la publicó con el título latino de Carmina Burana (Canciones de Beuern). Durante esos seiscientos años de hibernación la música que acompañaba a buena parte de esos poemas ha permanecido callada y sólo la minuciosa labor de la musicología ha podido recomponer algunas de las claves que hacen posible su interpretación en nuestros días.

La manera de escribir la música experimentó un cambio vertiginoso en los siglos XIII y XIV. De la vaguedad de las melodías de estos Carmina Burana se pasó en poco más de cien años a un sistema de notación capaz de reflejar con toda precisión las mayores complejidades melódicas y rítmicas, lo que contribuyó decisivamente a la evolución del estilo y de las formas. Ars Antiqua, Ars Nova, Ars Subtilior son etapas de la historia de la música inseparablemente ligadas a la escritura musical como la herramienta está unida al objeto al que transforma o el fondo a la forma. Las piezas Ex illustri nata prosapia, Phyton le mervilleus serpent y O rosa bella son ilustrativas respectivamente de cada uno de esos períodos.

Coussemaker, Fétis, Gevaert, a mediados del siglo XIX; Ludwig, Apel, Anglés, en la primera mitad del XX, son algunos de los nombres de aquellos musicólogos que con tanta pasión como esfuerzo consiguieron abrir las ventanas por las que hoy podemos asomarnos a esos mundos pretéritos cuya comprensión se vería enormemente empobrecida sin el conocimiento de su música.

Felipe Pedrell, en su biografía de Tomás Luis de Victoria, decía que lo poco que sabemos lo sabemos entre todos. Es obvio que de ese poco unos pocos han puesto mucho a disposición de todos.

Gracias a esos pocos.


PROGRAMA

Laude novella Manuscrito de Cortona (s. XIII)

Phyton, le mervilleus serpent Guillaume de Machaut (c.1300-1377)

Angelica biltà Francesco Landini (?-1397)

Una panthera in conpagnia de Marte Johannes Ciconia (c.1370-1412)

Ex illustri nata prosapia Códice de Las Huelgas (s. XIII)

Comment qu’a moy Guillaume de Machaut

Ex semine Anónimo (s. XIII)

Dança amorosa / Troto Anónimo italiano (s. XIV)

Fas et nefas Carmina Burana (ss. XII-XIII)

O rosa bella Johannes Ciconia

Stella celi John Cooke (ss. XIV-XV)

Dà, dà a chi avaregia Lorenzo da Firenze (?-1372/73)

Stantipes Anónimo inglés (s. XIII)

There is no rose Anónimo inglés (s. XV)

Quant je parti de m’amie/Tuo Códice de Montpellier (s. XIII)

Foy porter, honneur garder Guillaume de Machaut

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: